Ansehen

Ching

14/14
Ausstellung Fotocollage Ching

Ching

I hope I give you power.

親愛的酷兒BI_PoC手足:

嘩..在這兒的日子可不容易呢,你說是不是? ); 讓我來代替你懲罰有毒的馬鈴薯。跟我一起嘶吼吧,如果你想要的話。我希望我能給你力量、希望你在被別人侮辱時,不感孤單。

讓我們用僥倖擁有的特權幫助彼此。讓我們關心無法現身、不在場的,尤其是困在戰火中,且/和被專制政權迫害的人們。讓我們和緬甸、和香港、和圖博、與在新疆的維吾爾人站在一起。

讓我們一起來狠踹些有毒的馬鈴薯 – 而且要踹得美美的!

你誠摯的

丁董青蛩 謹上 

Liebe queere BI_PoC-Geschwister,

mensch, das Leben hier ist hart, nicht wahr? ); Ich bin hier, um für euch in ein paar  giftige Kartoffel-Ärsche zu treten. Schreit mit mir, wenn ihr wollt. Ich hoffe, ich gebe euch Kraft. Ich hoffe, ihr fühlt euch nicht allein, wenn ihr beschimpft werdet.

Helfen wir uns gegenseitig mit den Privilegien, die wir haben. Lasst uns auf diejenigen achten, die nicht die Chance haben, sichtbar zu sein, besonders auf diejenigen, die in Kriegen gefangen sind und/oder von autoritären Regimen verfolgt werden. Stehen wir an der Seite von Myanmar, Hongkong, Tibet und dem uigurischen Volk in Xinjiang.

Lasst uns gemeinsam ein paar giftigen Kartoffeln in den Arsch treten und dabei fabelhaft aussehen. 😉

Mit freundlichen Grüßen,

丁董青蛩 DingDong, ChingChong

Dear fellow queer BI_PoC siblings,

Gosh, life here is hard isn’t it? ); I am here to kick some toxic-potato ass for you. Scream and shout with me if you like. I hope I give you power. I hope you don’t feel alone when people call you names. Let’s help one another with the privileges we have. Let’s look out for those who don’t get the chance to be visible, especially those who are trapped in warfare and/or persecuted by authoritarian regimes. Stand with Myanmar, Hong Kong, Tibet and Uyghur people in Xinjiang.

Let’s kick some toxic-potato ass together, and look fabulous while doing so. 😉

Yours sincerely,

丁董青蛩 DingDong, ChingChong

Pain Pride Pose 3 Streifen Symbol
de_DE